В Якутске завершился международный фестиваль поэзии "Благодать большого снега", собравший поэтов из Китая, Монголии, Бразилии, Ирака, Казахстана и различных регионов России. Участники фестиваля делились не столько творческими планами, сколько личными открытиями, показав, насколько много общего может быть между представителями разных культур, когда речь идет о настоящей поэзии.
Китайский поэт Цао Шуй, автор "Эпоса Евразии" и "Лирики Вавилонской башни", назвал поездку в Якутию воплощением своей мечты. Якутия, по его мнению, является важным связующим звеном в его грандиозной идее создания произведения для всего человечества, включающего элементы основных мировых цивилизаций.
Монгольская поэтесса Ану Костя была поражена тем, как народ саха бережет свои традиции, язык и эпос. Она отметила теплоту и радушие местных жителей, сравнив свое пребывание с семейным. Особое впечатление на нее произвело общение с якутскими детьми, их уверенность в себе и свободное выражение эмоций. Поэтесса также восхитилась якутской молодежью, свободно владеющей русским и английским языками и гордящейся достижениями своего народа.
Важным личным достижением Ану Костя назвала перевод на монгольский язык стихотворения классика якутской литературы Семена Данилова. Она выразила желание стать "мостом" между культурами Якутии и Монголии, переводя и современных якутских поэтов.
Международный фестиваль поэзии "Благодать большого снега" проводится по распоряжению Главы Якутии Айсена Николаева с целью укрепления литературных связей, развития переводческого дела и нравственно-эстетического воспитания.